Übersetzungen/Translations

Please scroll down for the English text

Sie möchten Ihr deutschsprachiges Buch auch auf Englisch veröffentlichen? Dann sind Sie bei mir richtig!

Als freie Übersetzerin (und Indie-Autorin) habe ich mich auf die Zusammenarbeit mit Indie-Autorinnen und Autoren spezialisiert und übersetze Romane, Kinderbücher, und manchmal auch Sachbücher und autobiografische Werke.

Preise und Konditionen

Von Kostenvoranschlag über Ratenzahlungs- und Zeitplan bis hin zu Probeübersetzung und Übersetzungsvertrag stehen wir fortlaufend in Kontakt, bis die Formalitäten erfolgreich abgeschlossen sind.

Preislicher Richtwert: ab 20 EUR/Normseite (eine Normseite besteht aus 1500 Zeichen mit Leerzeichen) für Belletristik und Kinderbücher, ab 23 EUR für Sachbücher. Der genaue Preis hängt von den sprachlichen Anforderungen des Ausgangstexts ab. Immer im Preis inbegriffen: ein zusätzliches Lektorat (Vier-Augen Prinzip).

Interessiert? Bitte kontaktieren Sie mich!

Englisches Sprachlektorat

Sie haben Ihr Buch bereits ins Englische übersetzen lassen oder es selbst auf Englisch geschrieben, möchten den Text aber nochmals überarbeiten bzw. korrekturlesen lassen? Das kann ich gern für Sie erledigen!

Preise und Konditionen

Sprachlektorat und Korrektorat werden vertraglich abgesichert und mit 40 EUR/Stunde nach Zeitaufwand abgerechnet. Oft kann ich Ihnen einen Pauschalpreis geben, wenn ich Ihren Text eingesehen habe. In jedem Fall erhalten Sie einen Kostenvoranschlag. Bei größeren Projekten biete ich Ratenzahlungen.

Bitte beachten: als Kleinunternehmerin sind meine Preise umsatzsteuerfrei gemäß § 19 UstG.

Interessiert? Bitte kontaktieren Sie mich!

If you have scrolled down for the English text, chances are you won’t need a translation into English…

But maybe you’ve written your book and are looking for proofreading or language editing? If so, you’ve come to the right place! I am happy to revise your English manuscript.

Proofreading is about spelling and grammar and all those miserable little typos and silly mistakes that sneak into even the most carefully crafted texts.

Language editing provides a revision of language, style, consistency etc. This is especially useful when the author is not a native English speaker.

Prices & Terms

Proofreading and language editing are subject to contract and charged on an hourly basis at EUR 40/hour. I may be able to give you a fixed price once I have seen your text. You will always receive a written quote: either an estimated minimum/maximum price range, or a fixed price wherever possible. For larger projects I offer a payment plan.

Please note that I am VAT-exempt according to § 19 UStG.

Interested? Please contact me!

Image by Thanapat Pirmphol from Pixabay